Slideworld Powerpoint templates

Monday, April 09, 2007

Tere Bin - lyrics

Did some self help (googled ;-)) and got the lyrics and translation :)

tere bin sanu sohnia - besides you my love
koi hor nahio labhna - i shan't find another
jo dave ruh nu sakun - who'll give peace to my soul
chukke jo nakhra mera - and indulge me

ve main sare ghumm ke vekhia - i have gone and seen it all
amrika , roos, malaysia - america, russia, malaysia
kittey vi koi fark si - there wasn't any difference
har kise di koi shart si - they all had some condition
koi mangda mera si sama - some asked for my time
koi hunda surat te fida - some were fascinated with my face
koi mangda meri si vafa - some demanded my fidelity
na koi mangda merian bala - none wanted my demons

tere bin, hor na kise - besides you, no one else
mangni merian bala - wanted my demons
tere bin, hor na kise - besides you, no one else
karni dhup vich chhan - shall shade me in the sun
jiven rukia si tun zara - (the) way you paused slightly
nahion bhulna main sari umar - i shan't forget all my life
jiven akhia si akhan chura - you said, looking away
"rovenga sanu yad kar" - "you shall weep in my memory"
hasia si main hasa ajeeb - i laughed a strange laugh
(par) tu nahi si hasia - but you didn't
dil vich tera jo raaz si - you had a secret in your heart
mainu tu kyon ni dasia - why didn't you tell me

tere bin - besides you
sanu eh raz kise hor nahion dasna - none shall tell this secret to me
tere bin peerh da ilaaj - besides you what druid
kis vaid kolon labhna - has the cure to my ills
milia si ajj mainu tera ik patra - i found today a note of yours
likhia si jis 'te - on which you had scribbled
tun shayr varey shah da - a varis shah couplet
park ke si osnu hanjnu ik duliya - upon reading which a teardrop fell
akhan 'ch band si seh raaz ajj khulia- what was locked in the eye was revealed today

ki tere bin eh mere hanjnu - that other than you these tears of minekise hor nahio chumna - won't be kissed by none else
ki tere bin eh mere hanjhu - that other than you these tears of mine
mitti vich rulnha - will wither in the dust

Picked this translation from this site: Rabbism

Found some interesting comments posted by people on this song and this one was unforgettable which says that the song was written by Rabbi for his father!!!

4 comments:

Anonymous said...

RAbbi ROCKS

Satyadarshini said...

Hope to hear more of Rabbi...!! I am fan after this song!

Jassi said...

Rabbi is a very very good writer...i Often Quote him when I Blog; if u can try his First released album, you will have to love it..but yes ..Tere Bin has always been the best

P.S the albumhas all the translations!!

Anonymous said...

rabbi sings really nice n also tells u the true path of life...with mapping the problems of life...help sometimes with lines of just like a saint..which can be good to hear in this hectic n problematic life..where lots of different issues are faced in life...n over all he is a nice singer n also makes u feel really comfortable n relaxed...I like this song...very much